Жанр я вас любил. «Я вас любил: любовь ещё, быть может…» А. Пушкин

Это один из ярких примеров любовной лирики Александра Сергеевича Пушкина. Исследователи отмечают автобиографичность этого стихотворения, однако они до сих пор спорят какой именно женщине посвящены данные строки.

Восемь строчек пронизаны истинным ярким, трепетным, искренним и сильным чувством поэта. Слова подобраны великолепно, и не смотря на миниатюрный размер передают всю гамму испытанных чувств.

Одним из особенностей стихотворения является прямая передача чувств главного героя, хотя для этого обычно используется сравнение с или отождествление с природными картинами или явлениями. Любовь главного героя - светлая, глубокая и настоящая, но, к сожалению, его чувства безответны. И потому стихотворение проникнуто ноткой грусти и сожаления о несбывшемся.

Поэт желает, чтобы любимую ее избранник любил так же «Искренне» и «нежно», как и он сам. И это становится высшим проявлением его чувства к любимой женщине, потому что не каждый способен отказаться от своих чувств, ради другого человека.

Я не хочу печалить вас ничем.

Удивительная структура стихотворения сочетание перекрестно рифмовки с внутренними рифмами помогают построить историю неудавшейся истории любви, выстраивая цепочку чувств, испытанных поэтом.
В ритмический рисунок стихотворения намеренно не вписываются три первых слова: «Я вас любил». Это позволяет за счет перебоя в ритмике и положения в начале стихотворения сделать автору главный смысловой акцент стихотворения. Все дальнейшее повествование служит раскрытию этой мысли.

Этой же цели служат инверсии«печалить вас,» «любимой быть». Фразеологический оборот, венчающий стихотворение («дай вам Бог») должен показать искренность чувств, испытываемых героем.

Анализ стихотворения Я вас любил: любовь ещё, быть может… Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин написал произведение, строчки которого начинаются с таких слов – «Я вас любил, любовь еще, быть может...». Эти слова поколебали душу многих влюбленных. Не каждый смог сдержать затаенный вздох, когда читал это прекрасное и нежное произведение. Оно достойно восхищения и похвалы.

Пушкин писал все же не так обоюдно. Он в какой-то степени, а так и есть на самом деле, писал про себя, писал о своих эмоциях и чувствах. Тогда Пушкин был глубоко влюблен, его сердце трепетало от одного вида этой женщины. Пушкин – это просто необыкновенный человек, видя, что его любовь безответна, он написал красивое произведение, которое все же произвело впечатление на ту любимую женщину. Поэт пишет о любви, о том, что не смотря на то, что он испытывает к ней, этой женщине, он все же не будет больше ее любить, не будет даже смотреть в ее сторону, чтобы не вызвать у нее неловкость. Этот человек был одновременно и талантливым поэтом, и очень любящим человеком.

Стихотворение Пушкина мало размером, но вместе с тем, оно содержит и таит в себе очень много эмоций и силы и даже немного какой-то отчаянной муки влюбленного человека. Этот лирический герой таит в себе муку, так как он понимает, что его не любят, что его любовь никогда не будет ответной. Но все равно он держится до конца героически, и никак даже не принуждает свою любовь что-либо делать, что бы удовлетворить свой эгоизм.

Этот лирический герой – настоящий мужчина и рыцарь, способный на бескорыстные поступки, - и пусть ему будет не хватать ее, любимой, но он сможет преодолеть свою любовь во чтобы то ему это ни стало. Такой человек – сильный, и если постараться, может ему удастся до половины забыть любовь свою. Пушкин описывает чувства, которые ему сами хорошо знакомы. Он пишет от лица лирического героя, но на самом деле, описывает свои эмоции, которые испытывает в тот момент.

Поэт пишет, что любил ее безмерно, то надеясь снова и снова напрасно, то был ревностью томим. То нежен был, сам от себя не ожидая, но все же говорит, что любил ее когда-то, и уже почти забыл ее. Он также дает ей как бы свободу, отпуская из своего сердца, желая ей найти того, кто сможет прийтись ей по сердцу, кто сможет заслужить ее любовь, кто будет так же сильно любить ее, как любил он когда-то. Пушкин также пишет, что любовь возможно еще не до конца угасла, но все еще впереди.

Анализ стихотворения Я вас любил: любовь ещё, быть может… по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворений разных авторов
  • Анализ стихотворения Немые Твардовского

    Это стихотворение посвящено вражеским захватчикам России во время второй Мировой войны – немецким фашистам. Конечно, оно обличает их. Само название - это кличка немцев. В произведении несколько раз повторяется

  • Анализ стихотворения Сонеты солнца Бальмонта

    Стихотворение является частью одноименного сборника, который содержит существенное количество сонетов и, главное, сонетов весьма оригинальных. Как известно, есть такой критерий оценки искусства как наличие чего-либо качественно нового

  • Анализ стихотворения Лебедь Бальмонта

    Люди очень часто прибегают к тому, что ищут в своей жизни символы, которые бы помогли правильно и четко изъяснить свои мысли, а так же сравнивать благодаря символам те или иные явления в жизни.

  • Анализ стихотворения Пушкина Разговор книгопродавца с поэтом

    Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» написано как предисловие к этой в будущем знаменитой поэме. Вообще, Пушкин не считал, что свое творчество можно продавать

Стихотворение «Я вас любил: любовь ещё, быть может…» часто называют маленькой повестью о неразделённой любви, хотя в нём всего лишь восемь строк. Но только по-настоящему гениальный поэт мог создать такое вдохновенное произведение.

Одни литературоведы полагают, что стихотворение адресовано блестящей светской красавице Каролине Собаньской, другие сходятся во мнении, что оно посвящено Анне Олениной, в которую Пушкин был влюблён.

Не всегда важно анализировать стихотворение, опираясь на биографию автора, потому что в любовной лирике создается условный поэтический образ лирического героя. Не всегда его можно отождествлять с автором, но лирический герой является носителем его взглядов, отношения к людям, к жизни.

Жанр стихотворения — обращение. Это разговор лирического героя с любимой.

Тема стихотворения — любовь. Любовь неразделённая и безответная, поражающая нас своим благородством.

Для передачи глубины своего чувства Пушкин использует самые разнообразные средства выразительности языка. Трижды в начале строк повторяется фраза: «Я вас любил».

Такой композиционный приём называется анафорой.

Важно заметить, что все глаголы в стихотворении даны в форме прошедшего времени — поэт понимает невозможность вернуть прежние чувства. Глаголы про шедшего времени ещё более усиливают ощущение безвозвратно ушедшего счастья. И только один глагол использован в настоящем времени: «не хочу печалить вас ничем».

Любить по-настоящему — значит желать счастья любимому человеку. Пусть даже с другим. Это и есть основная мысль стихотворения.

В стихотворении особое значение имеет инверсия: «в душе моей», «быть может», «печалить вас ничем», «любимой быть другим » . Инверсия используется почти в каждой строке, и это придаёт стихотворению особую выразительность.

Поэт использует приём аллитерации, которая усиливает эмоциональную окраску поэтических строк. В первой части стихотворения повторяется согласный звук Л, передающий нежность и печаль:

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем …

А во второй части мягкий звук л меняется на сильный и резкий звук р, символизирующий расставание, разрыв: « … то робостью, то ревностью томим». Попадают точно в цель эпитеты: любил безмолвно, безнадежно, искренно, нежно.

Использована красивая метафора: любовь угасла. В создании эмоциональной напряжённости большую роль играет также синтаксический параллелизм (повторы однотипных конструкций): «то робостью, то ревностью»; «так искренно, так нежно».

Александр Сергеевич Пушкин всегда восхищался женщинами, относился к ним с особым чувством, считал их прекрасными созданиями. В его любовной лирике имеются стихотворения, посвященные разным женщинам. Но все его признания звучат как музыка - настолько они прекрасны. Поэтому неудивительно, что стихотворение "Я вас любил", анализ которого представлен ниже, было положено на музыку и стало красивым романсом.

Любовь к польской красавице

Анализ стихотворения "Я вас любил" следует начать со знакомства с образом той женщины, которой были посвящены эти строки. Никто точно не может ответить на этот вопрос, потому что поэт не оставил в бумагах ни одного намека на имя его возлюбленной. По одной из версий, стихотворение, датированное 1829 годом, посвящено польской светской львице, Каролине Собаньской.

Их знакомство произошло в 1821 году. И гордая польская красавица сразу завоевала сердце пылкого поэта. Пушкин находился в тот период в южной ссылке. Александр Сергеевич был влюблен в польскую княжну на протяжении почти 10 лет. Были найдены письма, датированные 1830 годом, в которых он просил у Собаньской хотя бы дружбы. Потому что понимал, что ответного чувства ему от нее не добиться.

Чувство к интеллектуальной девушке

Анализ стихотворения "Я вас любил" следует продолжить со знакомства со второй возлюбленной, которой поэт мог посвятить это любовное послание. Речь идет об Анне Олениной. Девушка покорила Пушкина не столько своей красотой или грацией, а острым умом и умением парировать шуткам поэта. Дом семейства Олениных считался интеллектуальным салоном Петербурга.

На вечерах, устраиваемых ими, собирались все просвещенные люди, люди искусства, многие декабристы были вхожи к ним в дом. Анне посвящали стихи многие поэты того времени. Пушкин был покорен красотой и образованностью Олениной. Он был ею настолько увлечен, что сделал предложение, но девушка ответила ему отказом. После этого случая в ее альбоме и появилось это любовное послание.

Сюжет произведения

Следующий пункт анализа стихотворения "Я вас любил" - это его сюжет. Он прост: лирический герой влюбился в даму, но не получил ответного чувства. Пусть любовь и была неразделенной, он все равно с нежностью и заботой относится к своей возлюбленной. Искренность его чувств подтверждается пожеланием ей, чтобы тот, кого она выберет, относился к ней так же, как и он.

Но в этом пожелании можно увидеть иронию. Герой уверен, что так сильно и искренне, как он, полюбить ее не сможет никто.

Звуко-ритмическая сторона произведения

В анализе стихотворения Пушкина "Я вас любил" следует отметить, что оно написано пятистопным ямбом, с использованием перекрестной рифмовкой и чередования мужской и женской рифм. Стихотворение состоит из двух строф с четким ритмом.

В четных рифмах повторяется звук "М", а в нечетных - звук "Ж". Интересная особенность: чтобы рифма была правильной, поэт заменил гласную "Ё" на "Е" в слове "безнадежно". Это добавило строке плавность и мягкость. Дополнительную выразительность посланию придают внутренние рифмы. Из строгой ритмической композиции выбивается только фраза "Я вас любил". Но от этого послание не становится менее прекрасным, а поэт только подчеркнул цель, с какою он его писал.

Литературные тропы

В анализе стихотворения "Я вас любил" по плану - литературные тропы и средства выразительности, которые использовал поэт в написании послания. В своем маленьком лирическом творении Александр Сергеевич прекрасно обыграл инверсию. Этот троп только подчеркнул силу и глубину чувства героя. Метафорой можно назвать всю первую строфу, в которой герой описывает свою любовь.

Фразеологический оборот, который упоминается в последней строке, не только добавляет выразительности, но и показывает, что у героя особое, доверительное чувство к возлюбленной. Интересной деталью данного стихотворения является то, что большинство глаголов употребляется в прошедшем времени. Герой осознает, что прекрасное чувство уже не вернуть, а счастливые мгновения, связанные с его любовью, остались в прошлом. Использование глаголов позволило выстроить логическую цепочку истории любви.

Чтобы усилить эмоциональную окраску строк, поэт использует прием аллитерации. В первой строфе повторяется звук "Л" - это добавляет повествованию мягкость, музыкальность, нежность. Во второй же части этот звук меняется на резкий и взрывной "Р" - герой говорит о тяжелом для него расставании со своей возлюбленной. Точно подобранные эпитеты характеризуют чувство героя и добавляют его посланию еще больше эмоциональной окраски.

В анализе стихотворения "Я вас любил" любовь занимает центральное место. Потому что если бы поэт не испытал такого чувства, то в литературе не было бы такого прекрасного лирического произведения. А из-за музыкальности его строк многие композиторы написали на это послание романс. Поэт выразил в нем все то, что он чувствовал, так тонко и точно, что получилось удивительное по красоте творение.

Я вас любил: любовь ещё, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

1829

Восемь строк. Всего восемь строк. Но сколько оттенков глубоких, страстных чувств вложено в них! В этих строках, как отмечал В.Г. Белинский, - и «трогающая душу изысканность», и «артистическая прелесть».

«Вряд ли можно найти другое стихотворение, которое было бы одновременно столь смиренным и столь страстным, умиротворяющим и пронзающим, как «Я вас любил: любовь ещё, быть может…»;

Неоднозначность восприятия и отсутствие автографа стихотворения породили немало споров среди пушкинистов по поводу его адресата.

Решив выяснить, кому же посвящены эти гениальные строки, сразу же встретились в интернете два категоричных и взаимоисключающих мнения.

1. «Я вас любил» — посвящение Анне Алексеевне Андро-Олениной, графине де Ланженрон, возлюбленной Пушкина в 1828-29 гг.

2. Стихотворение «Я вас любил… » было написано в 1829 году. Оно посвящено блестящей красавице того времени Каролине Собаньской.

Какое же утверждение верно?

Дальнейшие поиски привели к неожиданному открытию. Оказывается, эти стихи различные исследователи творчества Пушкина связывали с именами не двух, а, по крайней мере, пяти женщин, за которыми ухаживал поэт.

Кто же они?

Оленина

Первая по времени атрибуция принадлежит известному библиофилу С.Д. Полторацкому. 7 марта 1849 года он записал: «Оленина (Анна Алексеевна) … Стихи о ней и к ней Александра Пушкина: 1) «Посвящение» — поэмы «Полтава», 1829… 2) «Я вас любил...»… 3) «Её глаза»…». 11 декабря 1849 года Полторацкий сделал приписку: «Подтвердила мне это сама сегодня и сказала ещё, что стихотворение «Ты и Вы» относится к ней».

Этой же версии придерживался известный пушкинист П.В. Анненков, который в комментариях к стихотворению «Я вас любил…» отметил, что «может быть, оно написано к тому же лицу, которое упоминается в стихотворении “To Dawe, Esq-r”», то есть к А.А. Олениной . Мнение Анненкова было принято большинством исследователей и издателей сочинений А.С. Пушкина.

Анна Алексеевна Оленина (1808-1888) Выросшая в духовной атмосфере, Анна отличалась не только привлекательной внешностью, но и хорошей гуманитарной образованностью. Эта очаровательная девушка великолепно танцевала, была ловкой наездницей, неплохо рисовала, лепила, сочиняла стихи и прозу, впрочем, не придавая своим литературным занятиям большого значения. Оленина унаследовала от предков способности к музыке, обладала красивым, хорошо поставленным голосом, пробовала сочинять романсы.

Весной 1828 года Пушкин серьёзно увлекся юной Олениной, но его чувство осталось безответным: по иронии судьбы девушка тогда сама страдала от неразделённой любви к князю А.Я. Лобанову-Ростовскому, блестящему офицеру благородной наружности.

Вначале Анна Алексеевна была польщена ухаживаниями великого поэта, творчеством которого сильно увлекалась, и даже тайно встречалась с ним в Летнем саду. Поняв, что намерения Пушкина, мечтавшего о женитьбе на ней, далеко выходят за границы обычного светского флирта, Оленина стала вести себя сдержанно.

Ни она, ни её родители не желали этого брака в силу разных причин как личного, так и политического порядка. Насколько серьёзна была любовь Пушкина к Олениной, свидетельствуют его черновики, где он рисовал её портреты, писал её имя и анаграммы.

Внучка Олениной, Ольга Николаевна Оом, утверждала, что в альбоме Анны Алексеевны имелось написанное рукой Пушкина стихотворение «Я вас любил…». Под ним были зафиксированы две даты: 1829 и 1833 с пометкой «plusqueparfait — давно прошедшее». Сам альбом не сохранился, и вопрос об адресате стихотворения остался открытым.

Собаньская

Известный пушкиновед Т.Г. Цявловская относила стихотворение к Каролине Адамовне Собаньской (1794-1885), которой Пушкин увлекался ещё в период южной ссылки.

В удивительной жизни этой женщины соединились Одесса и Париж, русские жандармы и польские заговорщики, блеск светских салонов и нищета эмиграции. Из всех литературных героинь, с которыми ее сравнивали, она больше всего напоминала Миледи из «Трех мушкетеров» — коварную, бессердечную, но все-таки внушающую и любовь, и жалость.

Собаньская была, кажется, соткана из противоречий: с одной стороны — изящная, умная, образованная женщина, увлекающаяся искусством и хорошая пианистка, а с другой стороны — ветреная и тщеславная кокетка, окружённая толпой поклонников, сменившая несколько мужей и любовников, да к тому же, по слухам, тайный агент правительства на юге. Отношения Пушкина с Каролиной были далеко не платоническими.

Цявловская убедительно показала, что к Собаньской обращены два страстных черновых письма Пушкина, которые написаны в феврале 1830 года, и стихи «Что в имени тебе моём?». В списке значится стихотворение «Соб-ой», то есть «Собаньской», в котором нельзя не видеть стихотворения «Что в имени тебе моём?».

Что в имени тебе моем?

Оно умрет, как шум печальный

Волны, плеснувшей в берег дальний,

Как звук ночной в лесу глухом.

До сих пор стихотворение "Я Вас любил..." не связывалось ни с чьим именем. Между тем оно датировано самим поэтом 1829 годом, как и стихотворение «Что в имени тебе моём», и чрезвычайно близко к нему как темой, так и тоном смирения и грусти… Основное чувство здесь - огромная любовь в прошлом и сдержанное, бережное отношение к любимой в настоящем... Стихотворение «Я вас любил...» связывается и с первым письмом Пушкина к Собаньской. Слова «Я вас любил так искренно, так нежно» развиваются в первом письме: «От всего этого мне осталась лишь слабость выздоравливающего, привязанность очень нежная, очень искренняя и немного боязни»… Стихотворением «Я вас любил...», по-видимому, открывается цикл обращений поэта к Каролине Собаньской».

Однако сторонник атрибуции стихов к А.А. Олениной В.П. Старк отмечает: «Поэт мог вписать в альбом Собаньской стихотворение «Что в имени тебе моём?..», но никогда бы «Я вас любил…». Для гордой и страстной Собаньской слова «любовь ещё, быть может, в душе моей угасла не совсем» были бы просто оскорбительны. В них заключена та форма бесстрастности, которая не соответствует её образу и отношению к ней Пушкина»

Гончарова

Ещё одним возможным адресатом называют Наталью Николаевну Гончарову (1812-1863). Нет необходимости подробно рассказывать здесь о супруге поэта - из всех возможных «кандидаток» она наиболее известна всем почитателям творчества Пушкина. К тому же версия о том, что ей посвящено стихотворение «Я вас любил…» самая неправдоподобная. Однако познакомимся с аргументами в её пользу.

По поводу холодного приёма Пушкина у Гончаровых осенью 1829 года Д.Д. Благой писал: «Мучительные переживания поэта претворились тогда же в едва ли не самые проникновенные любовно-лирические строки, им когда-либо написанные: «Я вас любил…»… Стихотворение это абсолютно целостный, замкнутый в себе мир.

Но исследователь, утверждающий это, ещё не мог знать об уточнении датировки создания стихотворения «Я вас любил…» Л.А. Черейским, фактически опровергающем его версию. Оно написано Пушкиным не позднее апреля, а скорее всего, начала марта 1829 года. Это было время, когда поэт полюбил юную Наталью Гончарову, которую встретил на балу в конце 1828 года, когда он осознал всю серьёзность своего чувства к ней и, наконец, принял решение о предложении руки и сердца. Стихотворение написано до первого сватовства Пушкина к Н.Н. Гончаровой и задолго до холодного приёма Пушкина в её доме после его возвращения с Кавказа.

Таким образом, стихотворение «Я вас любил…» по времени создания и содержанию не может быть отнесено к Н.Н. Гончаровой».


Керн


Анна Петровна Керн (урожденная Полторацкая) родилась (11) 22 февраля 1800 года в Орле в состоятельной дворянской семье.

Получившая прекрасное домашнее воспитание, выросшая на французском языке и литературе, Анна в 17 лет была выдана замуж против воли за престарелого генерала Е.Керна. В этом браке она счастлива не была, но родила генералу трех дочерей. Ей пришлось вести жизнь жены военного, скитаясь по военным лагерям и гарнизонам, куда назначался ее муж.

В русскую историю Анна Керн вошла благодаря той роли, которую она сыграла в жизни великого поэта А.С.Пушкина. Впервые они познакомились в 1819 году в Петербурге. Встреча была короткой, но запомнилась обоим.

Следующая их встреча произошла лишь через несколько лет в июне 1825 года, когда по пути в Ригу Анна заехала погостить в село Тригорское, имение своей тётушки. Пушкин там часто бывал гостем, поскольку это было в двух шагах от Михайловского, где поэт «томился в ссылке».

Тогда Анна поразила его - Пушкин был восхищен красотой и умом Керн. В поэте вспыхнуло страстная любовь, под влиянием которой он написал Анне свое знаменитое стихотворение «Я помню чудное мгновенье…».

Глубокое чувство к ней он питал долгое время и написал ряд писем, замечательных по силе и красоте. Эта переписка имеет важное биографическое значение.

В последующие годы Анна поддерживала дружеские отношения с семьей поэта, а также со многими известными литераторами и композиторами.

И все же предположение о том, что адресатом стихотворения «Я вас любил…» может быть А.П. Керн, несостоятельно».

Волконская

Мария Николаевна Волконская (1805-1863), ур. Раевская — дочь героя Отечественной войны 182 года генерала Н.Н. Раевского, жена (с 1825) декабриста князя С.Г. Волконского.

Во время знакомства с поэтом в 1820 году Марии было всего 14 лет. В течение трех месяцев она была рядом с поэтом в совместной поездке из Екатеринослава через Кавказ в Крым. Прямо на глазах Пушкина «из ребенка с неразвитыми формами она стала превращаться в стройную красавицу, смуглый цвет лица которой находил оправдание в черных кудрях густых волос, пронизывающих, полных огня глазах». Он встречался с ней и позже, в Одессе в ноябре 1823 года, когда она вместе с сестрой Софьей приезжала к сестре Елене, жившей тогда у Воронцовых, близких своих родственников.

Её свадьба с князем Волконским, который был старше ее на 17 лет, состоялась зимой 1825 года. За участие в декабристском движении её муж был осужден к 20 годам каторги и сослан в Сибирь.

В последний раз поэт видел Марию 26 декабря 1826 года у Зинаиды Волконской на прощальном вечере по случаю проводов её в Сибирь. На другой день она выехала туда из Петербурга.

В 1835 году мужа перевели на поселение в Урик. Затем семья переехала в Иркутск, где сын учился в гимназии. Отношения с мужем не были гладкими, но, уважая друг друга, они вырастили детей достойными людьми.

Образ Марии Николаевны и любовь к ней Пушкина отражены во многих его произведениях, например, в «Тавриде» (1822), «Буре» (1825) и «Не пой, красавица, при мне…» (1828).

И вот при работе над эпитафией умершего сына Марии, в тот же период (февраль - 10 марта) рождается одно из самых глубоких откровений Пушкина: «Я вас любил…».

Итак, основные аргументы атрибуции стихотворения «Я вас любил…» к М.Н. Волконской состоят в следующем.

Сочиняя стихотворение «Я вас любил…», Пушкин не мог не думать о М.Н. Волконской, поскольку накануне написал «Эпитафию младенцу» для надгробия её сына.

Стихотворение «Я вас любил…» попало в альбом А.А. Олениной случайно, в виде отработки смущённым Пушкиным «штрафа» за посещение её дома в компании ряженых.

К.А. Собаньской стихотворение вряд ли посвящено, потому что отношение поэта к ней было более страстным, чем в нём говорится.

Перо и лира

Первым стихотворение «Я вас любил…» положил на музыку композитор Феофил Толстой, с которым Пушкин был знаком. Романс Толстого появился раньше, чем стихотворение было опубликовано в «Северных цветах»; вероятно, оно было получено композитором от автора в рукописном виде. При сверке текстов исследователи отметили, что в музыкальной версии Толстого одна из строчек («То ревностью, то страстию томим») отличается от канонического журнального варианта («То робостью, то ревностью томим»).

Музыку к стихотворению Пушкина «Я вас любил…» писали Александр Алябьев (1834), Александр Даргомыжский (1832), Николай Метнер, Кара Караев, Николай Дмитриев и другие композиторы. Но наибольшую популярность, как среди исполнителей, так и слушателей приобрел романс, сочиненный графом Борисом Шереметьевым (1859).

Шереметьев Борис Сергеевич

Борис Сергеевич Шереметев (1822 - 1906 гг.) владелец имения в селе Волочаново. Он был младшим из 10 детей Сергея Васильевича и Варвары Петровны Шереметевых, получил блестящее образование,1836 поступил в Пажеский корпус, с 1842 г. служил в лейб-гвардии Преображенскому полку, участвовал в Севастопольской обороне. В 1875 г являлся предводителем дворянства Волоколамского уезда, организовал музыкальный салон, который посещали соседи - дворяне. С 1881 главный смотритель Странноприимного дома в Москве. Талантливый композитор, автор романсов: на стихи А.С. Пушкина «Я вас любил...», на стихи Ф.И. Тютчева «Еще томлюсь тоской...», на стихи П.А. Вяземского «Мне не к лицу шутить...».


Но не забыты и романсы, написанные Даргомыжским и Алябьевым, и некоторые исполнители отдают им предпочтение. Причём, музыковеды отмечают, что во всех этих трех романсах смысловые акценты расставлены по-разному: «у Шереметева на первую долю такта попадает глагол в прошедшем времени «Я вас любил ».


У Даргомыжского сильная доля совпадает с местоимением «Я ». В романсе Алябьева предлагается третий вариант - «Я вас любил».

Пушкинская любовная лирика стала эталоном жанра среди русских поэтов 19 века. Его прозрачная легкость стиха, его точная рифма, его глубокий эмоциональный накал – все это запало в душу читателя. Даже сегодня стихи Александра Сергеевича являются непревзойдённым признанием в любви к прекрасным дамам. Одно из самых известных чувственных посланий автора – это, конечно же, «Я Вас любил».

Любовная лирика Александра Сергеевича Пушкина очень богата и многогранна. Каждое стихотворение его пронизано глубоким смыслом, содержит множество эмоций. Послание «Я вас любил…», несмотря на краткий объем, не является исключением.

Историки до сих пор не могут сойтись на мнении о том, кому же посвящена данная работа великого поэта. Пушкин не оставил ни одного намёка. Но всё же есть предположения.

  1. По одному из вариантов оно принадлежит польской красавице Каролине Сабаньской. Во время южной ссылки (в 1825 году) поэт гостил в её княжестве в Киеве. Она была старше поэта, но красота её была невероятна.
  2. По другой версии, это произведение адресовано Анне Алексеевне Андро-Олениной. Поэт познакомился с ней в Петербурге. Проникся чувствами к её незаурядному уму и находчивости. Но она ему отказала, вследствие чего и появилось «Я вас любил…».
  3. Еще одна не менее находчивая дама, Анна Керн, приписала стихотворение себе, активно распространяя слухи о своем романе с Пушкиным. Он действительно был увлечен ею, но все же нет никаких весомых доказательств, что прекрасная русская дворянка была увековечена в этих строках.

Жанр, размер и направление

Всё стихотворение пронизано искренней любовью, автор исключал даже каплю эгоизма – таковой была любовная лирика Александра Сергеевича. Написан стих пятистопным ямбом, хотя чаще Пушкин использовал свой любимый двустопный. Поэт открыто говорит о своих чувствах, опуская всё лишнее. Жанр произведения – послание.

Хоть Пушкин и начал к тому времени больше склоняться к реализму, но этот стих – чистый романтизм. В нем лирический герой показывает двоемирие своей жизни: там, где любовь, разворачиваются в полный рост райские кущи с вдохновением и верой в лучшее, а там, где ее нет, разверзлась адская пучина бед и разочарований. Его настроение определяется лишь чувствами, а не разумом. Таков типичный герой-романтик: томный, искренне любящий и преклоняющийся перед идеалом.

Образы и символы

  1. Пушкин показывает нам образ человека, чувства которого безответны. Он печален, но понимает девушку. Со всем этим комом в груди лирический герой готов отпустить свою возлюбленную. Он искренне желает ей счастья: «Как дай вам бог любимой быть другим». Значит, перед нами добрый, искренний и преданный мужчина, который действительно способен на настоящую любовь, не требующую даже взаимности.
  2. О женском образе мы можем лишь догадываться, он едва уловим. Нам представляется холодная и отчужденная женщина, сердце которой любовь еще не тронула. Она горда и своенравна, прямолинейна и открыта. Так, она сразу дает понять кавалеру, что он – не герой ее романа. Дама красива и молода, ведь у нее достаточно много поклонников (лирический герой ревновал ее).

Темы и мотивы

Основная тема стихотворения – описание любви, которой не суждено развиться. Поэт описывает состояние безнадежно влюбленного мужчины, который мучается то от ревности, то от робости. Ему не дано прикоснуться к своему идеалу, но в его любящем сердце нет места обиде и злости. Он настолько привязан к женщине, что желает ей счастья даже без него.

Также ярко виднеется в тексте тема христианского смирения. Мужчина не борется за внимание дамы, а подчиняется суровой, неумолимой необходимости ее отпустить и выжечь любовь в сердце дотла. Он делает это с добром, не таит ненависти, искренне желая женщине счастья.

Таким образом, в стихотворении Пушкин раскрывает проблему неразделённой любви, передаёт тоску и гордость лирического героя.

Идея

Александр Сергеевич написал послание, прощальное послание той, с которой он, вероятно, больше не увидится никогда. Этот небольшой стих рассчитан на то, что адресат его прочтёт, но не станет испытывать большой жалости к герою. Автор говорит, что его жизнь не окончена, желает даме сердца быть счастливой. Главная идея этих строк – демонстрация истинной любви, которая никогда не переходит в злость и желание обладания. Пушкин старательно вырисовывает идеал жертвенной христианской любви, смысл которого сводится к тому, что надо больше отдавать, чем просить взамен. Он отдал женщине свое сердце, но не просил от нее того же. Ради ее покоя он готов пожертвовать своим счастьем. Это и есть основная мысль стихотворения.

Многие авторы использовали идею «послания», однако далеко не многие могли передать всю многогранность чувств персонажа всего парой строк. Эта скупость слова тоже дает повод задуматься. Герой находится в таком глубоком отчаянии, что на слова ему просто не хватает сил. Он осознает их ничтожество, ведь они бессильны повлиять на его судьбу. Так что объем произведения тоже является средством выражения авторской мысли.

Средства художественной выразительности

Главную мысль Пушкин передаёт через глаголы «угасла», «печалит», «быть». Его герой не надеется на ответные чувства, он смирился с тем, что сердце дамы никогда не будет им завоёвано, он полностью смирился и принял это.

Сложно не заметить анафору «Я вас любил», она повторяется, как бы продолжая тему стихотворения вновь и вновь. Также сложно не заметить приём аллитерации, сначала автор использует мягкий и нежный звук «л», придающий некую печаль:


В душе моей угасла не совсем

Затем мягкость сменяется резким «р», что даёт понять безвыходность ситуации, разрыв связей:

…То робостью, то ревностью томим;

Что необычно, отсутствуют эпитеты, как таковые(безмолвно, безнадежно). Они здесь не нужны. Задачей автора было кратко и конкретно рассказать о своих разрывающихся чувствах, краски тут ни к чему. Зато есть яркая метафора

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;

Послание «Я вас любил» пронизано подлинными чувствами поэта. Когда читаешь эти строки, то понимаешь, что они переполнены эмоциями самого Пушкина. Автор заставляет тебя оказаться в той же ситуации, что и он сам. Именно так и выглядит великая лирика великого поэта.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

2024 stdpro.ru. Сайт о правильном строительстве.